Editura “Gunivas” din Chisinau a lansat la inceputul lunii februarie 2012 versiunea in limba rusa a volumului de proza scurta “Straluciri diamantine in Israel”, un jurnal de calatorie in Tara Sfinta, a scriitorului bacauan Doru Ciucescu, care observa cu fina ironie discrepantele dintre simbolistica locurilor si metehnele turistului.
Traducerea si comentariile pentru editia in limba rusa a cartii au fost realizate de Ivan Pilchin, lector la Catedra de literatura universala din cadrul Universitatii de Stat a Moldovei, din Chisinau.
Aceasta este prima traducere intr-o limba straina a scriitorului Doru Ciucescu. Autorul bacauan are insa in pregatire o traducere in limba franceza a cartii si a trimis, de asemenea, volumul si unei edituri din Moscova.
“Fac o incercare de penetrare in spatiul est – european. Marii scriitori sint cei care au trait si au scris acolo. Altfel ramii doar un scriitor cunoscut de românii tai, de cercul tau”, a declarat bacauanul Doru Ciucescu.
Editia in limba rusa a cartii “Straluciri diamantine in Israel” se gaseste de cumparat si la Libraria “Manuscript” din Bacau, din vecinatatea Colegiului Tehnic de Comunicatii “N.V.Karpen”.